Bonjour, Nous publions ici une chanson composée par Liliana Di Calogero dont le texte a été extrapolé par un chant de révolte publié dans le livre de Antonino Uccello « Risorgimento e società nei canti popolari siciliani ». Viddani Voici pour ceux qui on envie d’approfondir et de découvrir, une biographie succincte […]
En écoutant une émission radio italienne qui s’appelle « Six degrés » (qui n’est pas une température, nous n’avons pas envie d’avoir froid!, mais un rappel à la théorie des six degrés de séparation) j’ai eu l’envie de faire ma propre liste de Six degrés avec la guimbarde, la première, sûrement pas […]
Bonjour à tous, Vous trouverez ci-dessous un poème écrit par Ignazio Buttitta (wiki en Italien) . Un petit lien d’une autre poésie que nous avions publié du même auteur: Compagni di Viaggiu. Bonne lecture PACI La vitti ntra la vucca di Maria la Paci, ntra li capiddi biunni di so […]
De quelle façon les Arabes ont changé et influencé la Sicile? Si l’on considère l’aspect géographique, nous remarquerons immédiatement comment la Sicile est bien plus proche de l’Afrique du Nord que de Rome. Certaines des plus grandes civilisations au monde venaient de là; beaucoup d’entre elles arrivèrent en […]
Strada di Agrigentum “Là dura un vento che ricordo acceso nelle criniere dei cavalli obliqui in corsa lungo le pianure, vento che macchia e rode l’arenaria e il cuore dei telamoni lugubri, riversi sopra l’erba. Anima antica, grigia di rancori, torni a quel vento, annusi il delicato muschio che riveste […]
Source Italien: [www.milagroacustico]; Traduction: Mathias Esnault. Écrire l’histoire relève toujours d’une interprétation des faits. Chaque historien a ses propres « lunettes idéologiques » et avec celles-ci il reconstruit la chaîne des événements de la période de son intérêt. Ceci est inévitable et peut-être même légitime. Par exemple, si vous lisez l’introduction des […]
Vous voici une poésie en dialecte sicilien de Ignazio Buttitta. (voix Liliana Di Calogero, guimbarde Mathias Esnault) Sicilien Italien Français Stasira li cimi di l’arbuli chi mòvinu la testa e li vrazza parranu d’amuri a la terra e io li sentu. Sunnu li paroli di sempri chi vui scurdastivu, cumpagni […]